Xaverl: Ja do schau her. Guad habs as gmacht. Do ko ma d´ Stod sched lom. Weida so.
Übersetzung: Da bin ich aber überrascht. Hervorragend. Da kann man die Stadt nur loben. Weiter so.
Autoren gesucht - jetzt mitbloggen über deine Stadt!Xaverl: Ja do schau her. Guad habs as gmacht. Do ko ma d´ Stod sched lom. Weida so.
Übersetzung: Da bin ich aber überrascht. Hervorragend. Da kann man die Stadt nur loben. Weiter so.
Xaverl: Woit i doch nach Italien fohrn. Zur Sun und ans Meer. Owa jetza hob i im Fernseher gseng dass de werben: ITALIEN MATSCH und a MOOR. Und foisch gschriem homsas a no. Schod – des brauch i net.
ITALIA – MUCH MORE
Übersetzung. Wollte ich doch nach Italien fahren. Zur Sonne und ans Meer. Aber jetzt sehe ich im Fernsehen die Werbung: ITALIEN MATSCH MOOR. Und mit Rechtschreibfehlern ist es auch noch geschrieben. Schade – das ist nicht das was ich mir vorstelle.
Diese Serie wird fortgesetzt
Artikel kommentieren »