Der Autokorso durch die Innenstadt, nach dem Sieg Deutschland gegen England, war voll im Gange. Aber das behinderte das Fest in der Ostengasse nicht. Auch hier ging es ungebremst weiter.
Autoren gesucht - jetzt mitbloggen über deine Stadt!
Xaverl: Wenn i des so les dann drahts ma scho Zehan af. Denglisch basst sowieso nirgends hie – owa ins Mittloita scho glei goanet.
Übersetzung: Wenn ich diesen Text lese bin ich tief erschüttert. Denglisch ist überall unpassend – aber im Mittelalter wird es schon schmerzhaft.
Addendum: If you have a problem with our language. This was a report in the Central Bavarian Newspaper. Do You have me? (Bavarian translation – Host mi ??? – German translation – not possible)
Xaverl: Jetza wird da Bundespräsident von de Großkopfatn gwäiht. Net von uns. Mia Kloana miassn unsa Mei hoitn. Und do jamans oiwei, de Polita, das d Leit nimma wäihn woin. Da Präsident is doch da Hechste im Land. Und wenn ma net amoi den wähin derfa dann … — gestrichen *) —
Übersetzung: Jetzt wird der Bundespräsident von den Auserwählten gewählt. Nicht von uns. Wir kleinen Leute dürfen da nicht mitwählen. Da beschweren sich die Politiker, dass die Leute wahlmüde werden. Der Bundespräsident ist der höchste Mann im Staat. Und wenn man da schon nicht wählen darf – dann .. — gestrichen*)
*) Wenn wir schon nicht wählen dürfen, verzichten wir auch auf die von den Politkern gebrauchten unpassenden Ausdrücke. Der kleine Bürger verspeist die Wildsau mit Gurkensalat und wirft sie anderen nicht an den Kopf.
Siehe: Enrico Uccello – FDP und CSU





Artikel kommentieren »